الموضوع: Chiarificazione delle Preghiere e delle Rakʿah dal Decisivo Corano

1

Chiarificazione delle Preghiere e delle Rakʿah dal Decisivo Corano..

- 1 -

L'Imam Nasṣer Muḥammad Al-Yamani
02 - 11 - 1430 AH
21 - 10 - 2009 d.C.
03:50 AM
ــــــــــــــــــ




بيان الصلوات والركعات من مُحكم القرآن العظيم ..

Chiarificazione delle Preghiere e delle Rakʿah dal Decisivo Corano...





In nome di Allah, il Compassionevole, il Misericordioso. Gloria al tuo Signore, il Signore della Maestà, da ciò che Gli attribuiscono, e pace sui messaggeri, e lode ad Allah Signore dei mondi..

E disse Allah l’Altissimo:
{اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ ﴿1﴾ خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ ﴿2﴾ اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ ﴿3﴾ الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ ﴿4﴾ عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ ﴿5﴾}
Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro Corano, capitolo: 96, surah: Al-ʿAlaq, i versetti: 1-5].

E disse Allah l’Altissimo:
{ن وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ}
Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro Corano, capitolo: 68, surah: Al-Qalam, il versetto: 1].

E disse Allah l’Altissimo:

{الرَّحْمَـٰنُ ﴿1﴾ عَلَّمَ الْقُرْآنَ ﴿2﴾ خَلَقَ الْإِنسَانَ ﴿3﴾ عَلَّمَهُ الْبَيَانَ ﴿4﴾}
Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro Corano, capitolo: 55, surah: Ar-Raḥman, i versetti: 1-4].



E oh assemblea dei supervisori dei siti del dialogo globale tra gli esseri umani! Non vi è lecito occultare il chiaro diritto del Corano proveniente dallo stesso Corano preservato dalla manomissione, per comunicare a tutti gli studiosi musulmani, cristiani ed ebrei di rispondere alla richiesta di dialogo con l’Imam Al-Mahdi, per sottomettersi all’arbitrato del chiarissimo Corano preservato dalla manomissione: il Messaggio di Allah a tutta l’umanità, per chi vuole rettificarsi dopo che si sia manifestato loro che il vero Al-Mahdi atteso ha dominato con l’autorità della scienza del chiarissimo Corano su tutti gli studiosi musulmani, cristiani ed ebrei al tavolo del dialogo globale per l’umanità (sito dell’Imam Nasṣer Moḥammad Al-Yamani). E ricordate la parola di Allah l’Altissimo:

{إِنَّ الَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنزَلْنَا مِنَ الْبَيِّنَاتِ وَالْهُدَىٰ مِن بَعْدِ مَا بَيَّنَّاهُ لِلنَّاسِ فِي الْكِتَابِ ۙ أُولَـٰئِكَ يَلْعَنُهُمُ اللَّـهُ وَيَلْعَنُهُمُ اللَّاعِنُونَ ﴿159﴾ إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا وَأَصْلَحُوا وَبَيَّنُوا فَأُولَـٰئِكَ أَتُوبُ عَلَيْهِمْ ۚ وَأَنَا التَّوَّابُ الرَّحِيمُ ﴿160﴾}

Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro Corano, capitolo: 2, surah: Al-Baqarah, i versetti: 159-160].

Dall’essere umano che il Misericordioso ha insegnato l’espressione scritta con la penna su pergamena dispiegata; dal Mahdi atteso a tutti gli studiosi musulmani e a tutti i musulmani: la pace, la misericordia di Allah e le Sue benedizioni siano su di voi..

In verità, per Allah, non c’è divinità all’infuori di Lui, se al-Mahdi atteso rivolgesse una domanda agli studiosi tra voi, dicendo: "Informatemi: attendete che il Mahdi atteso sia inviato da Allah a voi come nuovo profeta?", la vostra risposta sarebbe unanime, come se parlaste con un’unica lingua, e direste:
"No, e poi no, o colui che pretende di essere il Mahdi atteso! Allah non invierà il Mahdi atteso come nuovo profeta – Gloria a Lui – contraddicendo la Sua Parola preservata da ogni manomissione nel Suo detto:

Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 33, surah: Al-Ahzab, il versetto: 40].
Perciò noi attendiamo il Mahdi atteso come sostenitore di Mohammad [nasser Mohammed] ,pace e benedizioni di Allah su di lui e sulla sua famiglia".[ Nella lingua araba la parola "nasser" (ناصر) significa "sostenitore"].

E poi vi rivolgo un’altra domanda, dicendo: "E cosa intendete quando dite che attendete il Mahdi atteso come sostenitore [nasser] di Mohammad?".
Allora la vostra risposta sarà unanime e direte:
"Intendiamo che Allah non invierà il Mahdi atteso come nuovo profeta con un nuovo libro, bensì lo invierà come sostenitore di Mohammad, pace e benedizioni di Allah su di lui e sulla sua famiglia. Egli non deve argomentare contro di noi se non con quanto ha portato Mohammad, pace e benedizioni di Allah su di lui e sulla sua famiglia".

E poi vi dirà il Mahdi atteso, Nasser Mohammad:
"In verità, per Allah, non c’è divinità all’infuori di Lui e non v’è oggetto di adorazione all’infuori di Lui: io sono il Mahdi atteso, Nasser Mohammad. Allah ha posto nel mio nome la mia identità e il vessillo della mia missione (sostenitore di Mohammad), e ha stabilito il mio nome per decreto predestinato nel Libro Scritto da quando ero un infante nella culla (Nasser Mohammad). E si è compiuto il decreto della corrispondenza nel mio nome con il nome Mohammad – pace e benedizioni di Allah su di lui e sulla sua famiglia – nel nome di mio padre ((Nasser Mohammad)).

{وَعَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ}

[Il sacro corano, capitolo: 96, surah: Al-Alaq, il versetto: 5].

Perciò la Saggezza richiede la corrispondenza del nome Mohammad nel nome del Mahdi atteso, Nasser Mohammad, affinché il nome porti l’identità e il vessillo della missione. Ciò perché Allah non ha inviato il Mahdi atteso con un nuovo libro, poiché non vi è profeta inviato dopo il Sigillo dei Profeti e dei Messaggeri, Mohammad, pace e benedizioni di Allah su di lui e sulla sua famiglia. Bensì, Allah mi ha inviato come sostenitore di Mohammad, pace e benedizioni di Allah su di lui e sulla sua famiglia."

Pertanto vi invito, insieme a tutta l’umanità, ad aggrapparvi a ciò che ha portato Mohammad, pace e benedizioni di Allah su di lui e sulla sua famiglia. E vi invito a ciò a cui vi ha invitato mio avo Mohammad - pace e benedizioni di Allah su di lui e sulla sua famiglia -: ovvero che non c’è divinità all’infuori di Allah, Unico senza associati. E vi argomento con il Sacro Corano, ciò con cui argomentava la gente mio avo Mohammad - pace e benedizioni di Allah su di lui e sulla sua famiglia -. E vi invito a sottomettervi al suo giudizio in tutto ciò su cui dissentite, affinché estragga per voi il giudizio veritiero di Allah dal Decisivo del Suo Nobile Libro, a cui la falsità non giunge da nessuna parte: né durante l’epoca di Mohammad - pace e benedizioni di Allah su di lui e sulla sua famiglia - né dopo la sua morte. E Allah lo ha preservato dalla manomissione affinché sia il riferimento per gli studiosi di religione in ciò su cui dissentono.

Perciò vi invito ad Allah affinché giudichi tra voi riguardo a ciò su cui eravate in disaccordo. E non spetta al Mahdi atteso, Nasser Mohammad, se non estrarre per voi il giudizio veritiero di Allah dal Decisivo del Suo Libro riguardo a ciò su cui dissentite, a condizione di applicare la Legge Divina [An-Namous] per smascherare gli hadith interpolati e alterati nella Sunna Profetica.

Ciò perché gli Hadith della Sunnah Profetica sono anch’essi provenienti da Allah per chiarire ulteriormente il Corano sulla lingua di Mohammad, pace e benedizioni di Allah su di lui e sulla sua famiglia. Tuttavia, Allah vi ha dichiarato nel Decisivo del Suo Libro che Egli non vi ha promesso di preservare gli Hadith dalla manomissione e dalla falsificazione nella Sunnah Profetica. Perciò Allah vi ha ordinato di applicare la Legge Divina nel Libro per smascherare gli Hadith interpolati e fabbricati nella Sunnah Profetica. E Allah vi ha insegnato nel Decisivo del Suo Nobile Libro che qualora trovaste degli Hadith profetici contrari al Decisivo del Sacro Corano, Allah vi dichiara che tale Hadith nella Sunnah Profetica, contrario al Decisivo del Corano, proviene da altri che Allah e il Suo Messaggero, bensì da Satana per distogliervi dalla Retta Via attraverso i credenti ipocriti tra i Compagni del Messaggero di Allah - pace e benedizioni di Allah su di lui e sulla sua famiglia - coloro che giunsero alla presenza di Mohammad Messaggero di Allah - pace e benedizioni di Allah su di lui e sulla sua famiglia - e dissero: "Attestiamo che non c’è divinità all’infuori di Allah e attestiamo che Mohammad è il Messaggero di Allah". Così mostrarono esteriormente la fede e nascosero internamente la miscredenza affinché fossero tra i trasmettitori di Hadith, e così distolsero dal sentiero di Allah. E Allah l’Altissimo disse:

{إِذَا جَاءَكَ الْمُنَافِقُونَ قَالُوا نَشْهَدُ إِنَّكَ لَرَسُولُ اللَّـهِ ۗ وَاللَّـهُ يَعْلَمُ إِنَّكَ لَرَسُولُهُ وَاللَّـهُ يَشْهَدُ إِنَّ الْمُنَافِقِينَ لَكَاذِبُونَ ﴿1﴾ اتَّخَذُوا أَيْمَانَهُمْ جُنَّةً فَصَدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّـهِ ۚ إِنَّهُمْ سَاءَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴿2﴾}

Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 63, surah: Al-Munafiqun, i versetti: 1-2].

E inoltre Allah vi ha rivelato come i credenti ipocriti distolgono [la gente] dalla Via di Allah, e vi ha chiarito nel Decisivo del Suo Libro il metodo del loro inganno, e vi ha spiegato la ragione della loro fede apparente affinché fossero tra i trasmettitori degli Hadith profetici, così da distogliere i musulmani dalla via della Sunnah che Allah non ha promesso di preservare dalla manomissione. Perciò dicono "obbedienza ad Allah e al Suo Messaggero" e partecipano alle riunioni degli Hadith esplicativi nella Sunnah Profetica per essere tra i trasmettitori di Hadith. E Allah l’Altissimo disse:

{مَّن يُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطَاعَ اللَّـهَ ۖ وَمَن تَوَلَّىٰ فَمَا أَرْسَلْنَاكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظًا ﴿80﴾ وَيَقُولُونَ طَاعَةٌ فَإِذَا بَرَزُوا مِنْ عِندِكَ بَيَّتَ طَائِفَةٌ مِّنْهُمْ غَيْرَ الَّذِي تَقُولُ ۖ وَاللَّـهُ يَكْتُبُ مَا يُبَيِّتُونَ ۖ فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّـهِ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّـهِ وَكِيلًا ﴿81﴾ أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ ۚ وَلَوْ كَانَ مِنْ عِندِ غَيْرِ اللَّـهِ لَوَجَدُوا فِيهِ اخْتِلَافًا كَثِيرًا ﴿82﴾ وَإِذَا جَاءَهُمْ أَمْرٌ مِّنَ الْأَمْنِ أَوِ الْخَوْفِ أَذَاعُوا بِهِ ۖ وَلَوْ رَدُّوهُ إِلَى الرَّسُولِ وَإِلَىٰ أُولِي الْأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِينَ يَسْتَنبِطُونَهُ مِنْهُمْ ۗ وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّـهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ لَاتَّبَعْتُمُ الشَّيْطَانَ إِلَّا قَلِيلًا ﴿83﴾}

Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 4, surah: An-Nisa, i versetti: 80-83].

In questi versetti decisivi, Allah vi ha chiarito la spiegazione veritiera della parola di Allah l’Altissimo:

{ٱتَّخَذُوٓاْ أَيۡمَٰنَهُمۡ جُنَّةٗ فَصَدُّوٓاْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۖ إِنَّهُمۡ سَآءَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ}

Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 63, surah: Al-Munāfiqūn, il versetto: 2].
Allora Egli vi ha insegnato il metodo del loro respingere:

{وَيَقُولُونَ طَاعَةٞ فَإِذَا بَرَزُواْ مِنۡ عِندِكَ بَيَّتَ طَآئِفَةٞ مِّنۡهُمۡ غَيۡرَ ٱلَّذِي تَقُولُ}

Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 4, surah: An-Nisā’, il versetto: 81].

Allah ha insegnato al Suo Messaggero e ai credenti, nel chiarissimo Corano, riguardo alla loro ipocrisia: coloro che mostrano la fede e nascondono la miscredenza e l’inganno. E Allah l’Altissimo disse:

{وَيَقُولُونَ طَاعَةٞ فَإِذَا بَرَزُواْ مِنۡ عِندِكَ بَيَّتَ طَآئِفَةٞ مِّنۡهُمۡ غَيۡرَ ٱلَّذِي تَقُولُۖ وَٱللَّهُ يَكۡتُبُ مَا يُبَيِّتُونَ}

[il sacro corano, capitolo: 4, surah: An-Nisā’, il versetto: 81].

Ma Allah non ordinò al Suo Profeta di svelare la loro realtà e cacciarli; bensì Allah ordinò al Suo Profeta dicendo:

{فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلٗا}

Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 4, surah: An-Nisā’, il versetto: 81].

Poi Allah ha chiarito la saggezza del non cacciarli, per osservare chi si aggrapperà alla parola di Allah e chi volgerà le spalle alla parola di Allah preservata, il Corano Magnifico, abbandonandola dietro le loro spalle per aggrapparsi alla parola del Satana maledetto, in cui troveranno molta divergenza rispetto al Corano Decisivo. Ciò perché Allah vi ha insegnato il criterio per smascherare gli Hadîth inventati nella Sunnah profetica. Allah vi ha insegnato che ciò su cui divergete riguardo agli Hadîth profetici, vi ha ordinato di sottoporlo al giudizio del Corano Decisivo. Se questo Hadith nella Sunnah profetica provenisse da altri che Allah, trovereste tra esso e il Corano Magnifico e Decisivo molta divergenza, poiché la Verità e la falsità sono sempre opposti divergenti. Perciò Allah ha fatto del Corano il riferimento e l’arbitro in ciò su cui divergete riguardo agli Hadith della Sunnah Profetica. E disse Allah l’Altissimo:

{مَّن يُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطَاعَ اللَّـهَ ۖ وَمَن تَوَلَّىٰ فَمَا أَرْسَلْنَاكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظًا ﴿80﴾ وَيَقُولُونَ طَاعَةٌ فَإِذَا بَرَزُوا مِنْ عِندِكَ بَيَّتَ طَائِفَةٌ مِّنْهُمْ غَيْرَ الَّذِي تَقُولُ ۖ وَاللَّـهُ يَكْتُبُ مَا يُبَيِّتُونَ ۖ فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّـهِ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّـهِ وَكِيلًا ﴿81﴾ أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ ۚ وَلَوْ كَانَ مِنْ عِندِ غَيْرِ اللَّـهِ لَوَجَدُوا فِيهِ اخْتِلَافًا كَثِيرًا ﴿82﴾}

Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 4, surah: An-Nisā’, i versetti: 80, 81, 82].

E quando giunge ai credenti
{أَمْرٌ مِنَ الْأَمْنِ},
(un decreto derivante da sicurezza) cioè da Allah e dal Suo Messaggero, poiché chi obbedisce ad Allah e al Suo Messaggero otterrà sicurezza dal castigo di Allah in questa vita e giungerà nel Giorno della Resurrezione in stato di sicurezza. A conferma della parola di Allah l’Altissimo:

{إِنَّ الَّذِينَ يُلْحِدُونَ فِي آيَاتِنَا لَا يَخْفَوْنَ عَلَيْنَا ۗ أَفَمَن يُلْقَىٰ فِي النَّارِ خَيْرٌ أَم مَّن يَأْتِي آمِنًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۚ اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ ۖ إِنَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ ﴿40﴾ إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِالذِّكْرِ لَمَّا جَاءَهُمْ ۖ وَإِنَّهُ لَكِتَابٌ عَزِيزٌ ﴿41﴾ لَّا يَأْتِيهِ الْبَاطِلُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَلَا مِنْ خَلْفِهِ ۖ تَنزِيلٌ مِّنْ حَكِيمٍ حَمِيدٍ ﴿42﴾}

Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 41, surah: Fussilat, i versetti: 40, 41, 42].

Quanto alla Sua parola {أَوِ الْخَوْفِ}, (o [ un decreto ] derivante da timore) questo proviene da altri che Allah, e non troverà sicurezza dal castigo di Allah chi segue ciò che contraddice il decreto di Allah e del Suo Messaggero.

Quanto alla parola di Allah l'Altissimo: {أَذَاعُوا بِهِ} — riferito ai sapienti della Ummah, tradizionisti di Hadith — ecco che divergono aspramente in una disputa dottrinale: una fazione attesta l'autenticità di questo Hadith profetico come verità proveniente da Allah e dal Suo Messaggero, mentre l'altra lo rigetta presentando un altro Hadith confliggente. Poi Allah decretò tra loro di sottoporre la controversia al Suo Messaggero se fosse ancora tra loro, oppure alle Guide Leggittime (أُولِي الْأَمْرِ) tra loro, tra gli Imam dei musulmani dopo la sua morte — coloro ai quali Allah concede la scienza dell'interpretazione del Magnifico Corano, tra coloro che Allah ha ordinato di obbedire dopo il Suo Messaggero — affinché emettano per loro il decreto di Allah riguardo a ciò su cui divergono, deducendolo dal Libro Decisivo (مُحْكَمِ كِتَابِهِ). A conferma della Parola di Allah l'Altissimo:

{وَمَا اخْتَلَفْتُمْ فِيهِ مِنْ شَيْءٍ فَحُكْمُهُ إِلَى اللَّهِ ذَلِكُمُ اللَّهُ رَبِّي عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْهِ أُنِيبُ}

Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 42, surah: Ash-Shūrā, il versetto: 10].

E non compete alle Guide Legittime (أُولِي الْأَمْرِ) tra voi se non di estrarre per voi la sentenza di Allah dal Suo Libro Decisivo (كِتَابٍ مُحْكَمٍ), riguardo alle questioni su cui divergete. Ciò significa che Allah è l’Arbitro tra i contendenti, infatti i Profeti e gli Imam della Verità vi recano il verdetto di Allah estratto dalle chiare rivelazioni del Suo Libro, in merito ai vostri dissensi. A conferma della Parola di Allah l’Altissimo:

{أَفَغَيْرَ اللّهِ أَبْتَغِي حَكَماً وَهُوَ الَّذِي أَنَزَلَ إِلَيْكُمُ الْكِتَابَ مُفَصَّلاً}

Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 6, surah: Al-An'am, il versetto: 114].

Ed ecco, il Mahdi atteso è giunto nel destino decretato nel Libro iscritto, in un’epoca di divergenza tra i dotti musulmani e della loro divisione in sette e partiti, ogni partito esultante per ciò che possiede. Attesto che non c’è divinità all’infuori di Allah, e attesto che Moḥammad è il Messaggero di Allah – che Allah benedica lui e la sua famiglia e gli conceda la pace – e attesto che io sono il Mahdi atteso, Nasṣer Moḥammad. Vi convoco a sottoporre al giudizio del Libro di Allah ciò su cui divergete, oh comunità di dotti musulmani, cristiani ed ebrei! Allah ha fatto del Magnifico Corano il Sovrintendente e il riferimento per voi riguardo a ciò su cui divergete. Ciò che contraddice il Libro Decisivo di Allah, il Magnifico Corano – sia nella Sunnah Profetica, nella Torah o nel Vangelo – sappiate che quanto lo contraddice in entrambi proviene da altri che Allah, da parte del Satana maledetto. Pertanto, inevitabilmente troverete molta divergenza tra la falsità e il Libro Decisivo, a cui la falsità non giunge da davanti né da dietro, se siete credenti nel Magnifico Corano. Allah ne ha fatto il riferimento veritiero riguardo a ciò su cui divergete, oh comunità di cristiani, ebrei e musulmani!

Allah non ha fatto del Mahdi atteso un innovatore, bensì un seguace della chiamata di Moḥammad Messaggero di Allah – che Allah benedica lui e la sua famiglia e gli conceda la pace – a sottoporre al giudizio del Libro di Allah ciò su cui divergete, oh comunità di musulmani tra gli illetterati, cristiani ed ebrei! Ciò perché i Profeti di Allah Musa, ʿIsa e tutti i Profeti chiamano all’Islam. A conferma della parola di Allah l’Altissimo:

{إِنَّ الدِّينَ عِنْدَ اللَّهِ الإِسْلاَمُ وَمَا اخْتَلَفَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ إِلاَّ مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَهُمُ الْعِلْمُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ وَمَنْ يَكْفُرْ بِآَيَاتِ اللَّهِ فَإِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ}

Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 3, surah: Āl ʿImran, il versetto: 19].

E a conferma della parola di Allah l’Altissimo:

{أَفَغَيْرَ دِينِ اللَّـهِ يَبْغُونَ وَلَهُ أَسْلَمَ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا وَإِلَيْهِ يُرْجَعُونَ ﴿٨٣﴾ قُلْ آمَنَّا بِاللَّـهِ وَمَا أُنزِلَ عَلَيْنَا وَمَا أُنزِلَ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَالْأَسْبَاطِ وَمَا أُوتِيَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَالنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمْ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّنْهُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ ﴿٨٤﴾ وَمَن يَبْتَغِ غَيْرَ الْإِسْلَامِ دِينًا فَلَن يُقْبَلَ مِنْهُ وَهُوَ فِي الْآخِرَةِ مِنَ الْخَاسِرِينَ ﴿٨٥﴾}

Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 3, surah: Āl ʿImran, i versetti: 83, 84, 85].

E a conferma della parola di Allah l’Altissimo:

{وَأَنزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقاً لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ الْكِتَابِ وَمُهَيْمِناً عَلَيْهِ فَاحْكُم بَيْنَهُم بِمَا أَنزَلَ اللّهُ وَلاَ تَتَّبِعْ أَهْوَاءهُمْ عَمَّا جَاءكَ مِنَ الْحَقِّ لِكُلٍّ جَعَلْنَا مِنكُمْ شِرْعَةً وَمِنْهَاجاً وَلَوْ شَاء اللّهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلَـكِن لِّيَبْلُوَكُمْ فِي مَا آتَاكُم فَاسْتَبِقُوا الخَيْرَاتِ إِلَى الله مَرْجِعُكُمْ جَمِيعاً فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ}

Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 5, surah: Al-Maʾidah, il versetto: 48].

E la prova che il Profeta di Allah Musa chiamava il Faraone e i Figli di Israele all’Islam è che coloro che seguirono il Profeta di Allah Musa tra i primi Figli di Israele erano chiamati musulmani, poiché il Profeta di Allah Musa chiamava all’Islam. Perciò il Faraone, quando lo raggiunse l’annegamento, disse, come afferma Allah l’Altissimo:

{حَتَّى إِذَا أَدْرَكَهُ الْغَرَقُ قَالَ آمَنْتُ أَنَّهُ لا إِلَهَ إِلَّا الَّذِي آمَنَتْ بِهِ بَنُوا إِسْرَائِيلَ وَأَنَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ}

Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 10, surah: Yūnus, il versetto: 90].

Ciò perché Allah inviò il Suo Messaggero Musa – che Allah benedica lui e la sua famiglia e gli conceda la pace – per chiamare la gente del Faraone e i Figli di Israele alla religione islamica pura. Allo stesso modo, Allah inviò il Suo Messaggero Dawud e il Suo Profeta Sulayman per chiamare le genti all’Islam. Perciò nel discorso del Profeta di Allah Sulayman alla Regina di Saba’ e al suo popolo, disse Allah l’Altissimo:

{إِنَّهُ مِن سُلَيْمَانَ وَإِنَّهُ بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ ﴿٣٠﴾ أَلَّا تَعْلُوا عَلَيَّ وَأْتُونِي مُسْلِمِينَ ﴿٣١﴾}

Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 27, surah: An-Naml, i versetti: 30, 31].

E allo stesso modo Allah inviò il Suo servo e Messaggero, il Messia ʿIsa figlio di Maryam – che Allah benedica lui, sua madre e la famiglia di ʿImran i nobili, e conceda loro abbondante pace – per chiamare i Figli di Israele all’Islam. Perciò coloro che seguirono il Profeta di Allah ʿIsa sono chiamati musulmani. E disse Allah l’Altissimo:

{وَمُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْرَاةِ وَلِأُحِلَّ لَكُم بَعْضَ الَّذِي حُرِّمَ عَلَيْكُمْ ۚ وَجِئْتُكُم بِآيَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ فَاتَّقُوا اللَّـهَ وَأَطِيعُونِ ﴿٥٠﴾ إِنَّ اللَّـهَ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ ۗ هَـٰذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ ﴿٥١﴾ فَلَمَّا أَحَسَّ عِيسَىٰ مِنْهُمُ الْكُفْرَ قَالَ مَنْ أَنصَارِي إِلَى اللَّـهِ ۖ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ أَنصَارُ اللَّـهِ آمَنَّا بِاللَّـهِ وَاشْهَدْ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ ﴿٥٢﴾ رَبَّنَا آمَنَّا بِمَا أَنزَلْتَ وَاتَّبَعْنَا الرَّسُولَ فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ ﴿٥٣﴾}

Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 3, surah: Āl ʿImran, i versetti: 50, 51, 52, 53].

E poiché io sono l’Imam Mahdi atteso, il Veritiero del vostro Signore, confermante ciò che è prima di me della Torah, del Vangelo e del Corano, vi convoco a ciò a cui vi convocarono i Profeti di Allah Musa, Dawud, Sulayman, il Messia ʿIsa figlio di Maryam e Muḥammad Messaggero di Allah – che Allah benedica tutti loro e conceda loro abbondante pace – alla religione islamica pura. E chi desidera una religione diversa dall’Islam, non gli sarà accettata, e nell’Aldilà sarà tra i perdenti. Vi convoco a concordare su una parola comune tra noi e voi: Non c’è divinità all’infuori di Allah, Egli è Unico, senza associati. Non adoriamo altri che Lui: non invochiamo Musa, né ʿUzayr, né il Messia ʿIsa figlio di Maryam, né Moḥammad all’infuori di Allah – che Allah benedica loro e i loro alleati e conceda loro abbondante pace. E vi dico ciò che Allah ci ha ordinato di dirvi nel Corano decisissimo:

{قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ تَعَالَوْا إِلَى كَلِمَةٍ سَوَاءٍ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ أَلَّا نَعْبُدَ إِلَّا اللَّهَ وَلَا نُشْرِكَ بِهِ شَيْئًا وَلَا يَتَّخِذَ بَعْضُنَا بَعْضًا أَرْبَابًا مِنْ دُونِ اللَّهِ فَإِنْ تَوَلَّوْا فَقُولُوا اشْهَدُوا بِأَنَّا مُسْلِمُونَ}

Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 3, surah: Āl ʿImran, il versetto: 64].

E voi, oh comunità di Musulmani illetterati tra i seguaci di Mohammad, Messaggero di Allah, che Allah lo benedica e conceda la pace a lui e alla sua famiglia! Quante volte vi ha avvertito Allah, oh comunità di Sciiti e Sunniti, di non seguire i detti e i racconti fabbricati contro il Suo Profeta, provenienti dal Taghut [Satana] sulla lingua dei suoi alleati ipocriti tra i compagni del Messaggero di Allah - che Allah lo benedica e conceda la pace a lui e alla sua famiglia! Essi mostravano la fede affinché fossero ritenuti credenti, ma non erano credenti. Anzi, erano compagni di Satana il maledetto, infiltrati tra i veri compagni del Messaggero della Verità. Quanti dei loro falsi racconti avete seguito, oh comunità di dotti Sciiti e Sunniti! E vi hanno dato il parere religioso (fatwa) che siete voi a scegliere il Califfo di Allah nel Suo decreto prestabilito nel Libro iscritto. In verità, loro e voi siete bugiardi! Neppure gli Angeli misericordiosi avvicinati avrebbero il diritto di scegliere il Califfo di Allah sulla terra, come potreste averlo voi, oh comunità di dotti Sciiti e Sunniti? Quanto agli Sciiti, lo scelsero più di mille anni fa e gli diedero il governo da bambino. Quanto ai Sunniti, proibirono all'Atteso Mahdi, quando fosse giunto, di dire loro di essere l'Atteso Mahdi, il Califfo di Allah che Allah ha scelto su di loro, accrescendo la sua conoscenza del Libro e facendolo giudice tra loro con verità in ciò su cui divergono, chiamandoli a sottomettersi al Ricordo preservato dalla Falsificazione.

E non fu la risposta di coloro ai quali Allah ha fatto conoscere la mia pretesa tra Sciiti e Sunniti alla Tavola del Dialogo Globale, se non che dicessero: "In verità tu sei un bugiardo malvagio e non sei l'Atteso Mahdi, bensì siamo noi a scegliere l'Atteso Mahdi tra gli esseri umani e lo costringiamo alla fedeltà (bay'ah) mentre è sottomesso". Poi risponde loro il Vero Mahdi Atteso proveniente dal loro Signore, e dico: Giuro per Allah il Magnifico, il Misericordioso, Colui che si è innalzato sul Trono, che in verità voi siete nell'Epoca del Dialogo per l'Atteso Mahdi prima della sua manifestazione, per decreto prestabilito nel Libro iscritto, prima del passaggio del pianeta Saqar. Di':"Portate la vostra prova se siete sinceri! E scegliete voi il Mahdi Atteso, il Vero proveniente dal vostro Signore, se siete veritieri; a condizione che voi stessi gli conferiate la scienza del Libro nell’apparenza e nell’essenza, affinché possa arbitrare le vostre divergenze, in modo che non disputate con lui riguardo al Corano senza che vi sconfigga con la verità, se siete sinceri. E se non lo farete - e non lo farete - allora io sono il Vero Atteso Mahdi, proveniente dal vostro Signore. Non mi elesse Jibril, né Mik’il, né i Sunniti, né gli Sciiti. Bensì Colui che mi elesse come Califfo di Allah sulla Terra è lo Stesso che elesse Adam come Suo Califfo. Egli è Allah, il Possessore della Sovranità: concede il Suo regno a chi Egli vuole. Non siete voi a distribuire la misericordia di Allah, oh comunità di Sciiti e Sunniti che le dicerie fabbricate e i racconti hanno sviato con uno smarrimento immenso, e vi siete aggrappati ad essi mentre essi non provengono da Allah bensì dal Taghut [Satana]. E il vostro esempio è come l'esempio del ragno che si è costruito una casa, e in verità la più fragile delle case è la casa del ragno. Non avete timore [di Allah]? Anzi, Allah vi ha ordinato di aggrapparvi al Patto saldissimo preservato dalla manomissione, ed ecco che esso è il Nobile Corano, al quale vi invito a sottomettervi, la Verità proveniente dal vostro Signore. Ma voi avete avversione per la verità. Quanto assomigliate ai Giudei, oh comunità di Sciiti e Sunniti! Devo forse indicarvi quando non vi piace sottomettervi al Nobile Corano? Ciò avviene quando in una questione trovate ciò che contraddice i vostri desideri egoistici. Ma quando il Vero vi favorisce, vi sottomettete ad esso e disputate mediante esso. Tuttavia, quando esso contraddice altrove i vostri desideri egoistici, allora volgetegli le spalle e dite: ‘Non ne conosce l’interpretazione esoterica se non Allah! Ci basta ciò su cui trovammo i nostri antenati riguardo agli Imam della Gente della Casa [La famiglia del Profeta Mohammed]– come dicono gli Sciiti – o riguardo ai Compagni del Messaggero di Allah – come dicono i Sunniti e [Al-jama'a]." Poi vi risponde l'Atteso Mahdi e dico: "Ma quando la verità è dalla vostra parte in una questione e giunge un versetto che è prova per ciò che sostenete, perché allora venite ad esso sottomessi e non dite 'non ne conosce l'interpretazione se non Allah'? Ma quando giunge un versetto chiaro, evidente, il cui significato apparente e nascosto contraddice ciò che sostenete, allora vi allontanate e dite: 'Non ne conosce l'interpretazione se non Allah'!!". Poi stabilisco contro di voi la prova con la verità e dico: "Non è forse questa una caratteristica di una fazione dei Compagni giudei, oh comunità di Sunniti e Sciiti? Perché avete seguito questa loro caratteristica?" E disse Allah l'Altissimo:

{لَّقَدْ أَنزَلْنَآ ءَايَـٰتٍ مُّبَيِّنَـٰتٍ ۖ وَٱللَّهُ يَهْدِى مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ ﴿٤٦﴾ وَيَقُولُونَ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَبِٱلرَّسُولِ وَأَطَعْنَا ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٌ مِّنْهُم مِّنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ ۚ وَمَآ أُو۟لَـٰٓئِكَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ ﴿٤٧﴾ وَإِذَا دُعُوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ إِذَا فَرِيقٌ مِّنْهُم مُّعْرِضُونَ ﴿٤٨﴾ وَإِن يَكُن لَّهُمُ ٱلْحَقُّ يَأْتُوٓا۟ إِلَيْهِ مُذْعِنِينَ ﴿٤٩﴾ أَفِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَمِ ٱرْتَابُوٓا۟ أَمْ يَخَافُونَ أَن يَحِيفَ ٱللَّهُ عَلَيْهِمْ وَرَسُولُهُۥ ۚ بَلْ أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ ﴿٥٠﴾ إِنَّمَا كَانَ قَوْلَ ٱلْمُؤْمِنِينَ إِذَا دُعُوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ أَن يَقُولُوا۟ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا ۚ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ ﴿٥١﴾}
Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 24, surah: An-Nur, i versetti: 46-51].

E voi, comunità sciita e sunnita e tutte le scuole islamiche: siete davvero musulmani, o siete piuttosto ibrei come coloro che si allontanano [dal diritto] , rifiutando il richiamo e il ricorso al Libro di Allah? Quante volte vi ho interrogati sul perché non rispondete all’invito di ricorrere al Libro, senza ottenere risposta! E poi stabilirò la prova contro di voi, in verità, che il vero Mahdi atteso dal vostro Signore, Allah lo ha reso un seguace e non un innovatore. Forse Mohammad, il Messaggero di Allah, non chiamò i divergenti nella religione tra la Gente del Libro se non al Libro di Allah, il Corano glorioso? O forse Nasser Mohammad al-Yamani è un innovatore e non un seguace, come pretende chi dice che Allah lo ha inviato come sostenitore di Mohammad, che la pace e le benedizioni siano su di lui e sulla sua famiglia?» Ma io sono tra i sinceri e poiché sono tra i sinceri, sono un seguace di Mohammad, il Messaggero di Allah (pace e benedizioni di Allah su di lui e sulla sua famiglia), e non un innovatore, e vi porto la prova dal Corano Magnifico, Decisivo nei suoi versetti. A conferma della parola di Allah I'Altissimo:

{قُلْ هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ}
Ha detto il vero, Allah il Magnifico, [Il Sacro Corano, Capitolo: 2, Surah: Al-Baqarah, Versetto: 111].

Dunque, ogni affermazione richiede una prova, se ragionate! E poi vi rivolgo un'altra domanda, della quale voglio la risposta dagli autentici detti della Sunnah Profetica. Forse Mohammad, il Messaggero di Allah, vi ha informato, come Allah gli insegnò, che sareste discordi come discordò la Gente del Libro? E la vostra risposta è nota e direte: [Disse Mohammad, il Messaggero di Allah (pace e benedizioni di Allah su di lui e sulla sua famiglia), che non parla per passione: "Gli Ebrei si divisero in settantuno setta, i Cristiani si divisero in settantadue sette, e la mia Ummah si dividerà in settantatré sette; tutte saranno nel Fuoco eccetto una".]
Disse i vero Mohammed, il Messaggero di Allah (pace e benedizioni di Allah su di lui e sulla sua famiglia)

E poi dico a voi: Sì, in verità il dissenso è inevitabile tra tutti i musulmani di tutte le nazioni dei Profeti, dal primo all'ultimo di loro, il Profeta illetterato Mohammad, che Allah benedica e conceda la pace a lui e alla sua famiglia. Ogni nazione segue il proprio Profeta, che li guida al sentiero retto, e li lascia mentre sono sul sentiero retto. Ma Allah ha fatto per ogni Profeta un nemico tra i diavoli dei jinn e degli uomini, che li sviano dopo di ciò falsificando contro Allah e i Suoi messaggeri con invenzioni del Diavolo maggiore, il Taghut. A conferma della parola di Allah l'Altissimo:

{وَكَذَٰلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوًّا شَيَاطِينَ الْإِنسِ وَالْجِنِّ يُوحِي بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ زُخْرُفَ الْقَوْلِ غُرُورًا ۚ وَلَوْ شَاءَ رَبُّكَ مَا فَعَلُوهُ ۖ فَذَرْهُمْ وَمَا يَفْتَرُونَ ﴿١١٢﴾ وَلِتَصْغَىٰ إِلَيْهِ أَفْئِدَةُ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ وَلِيَرْضَوْهُ وَلِيَقْتَرِفُوا مَا هُم مُّقْتَرِفُونَ ﴿١١٣﴾ أَفَغَيْرَ اللَّـهِ أَبْتَغِي حَكَمًا وَهُوَ الَّذِي أَنزَلَ إِلَيْكُمُ الْكِتَابَ مُفَصَّلًا ۚ وَالَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَعْلَمُونَ أَنَّهُ مُنَزَّلٌ مِّن رَّبِّكَ بِالْحَقِّ ۖ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ ﴿١١٤﴾ وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ صِدْقًا وَعَدْلًا ۚ لَّا مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِهِ ۚ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ﴿١١٥﴾ وَإِن تُطِعْ أَكْثَرَ مَن فِي الْأَرْضِ يُضِلُّوكَ عَن سَبِيلِ اللَّـهِ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَإِنْ هُمْ إِلَّا يَخْرُصُونَ ﴿١١٦﴾ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ مَن يَضِلُّ عَن سَبِيلِهِ ۖ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ ﴿١١٧﴾}
Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 6, surah: Al-An'am, i versetti: 112-117].

E poi il Mahdi atteso rivolge un'altra domanda: Non mi consultereste dunque? Quando Allah invia un Profeta dopo la discordia della nazione del Profeta che lo ha preceduto, a che cosa li chiamava per giudicare? Li chiamava ad appellarsi al Taghut [Satana] o li chiamava ad appellarsi ad Allah soltanto? E non spetta al Profeta inviato se non dedurre per loro il giudizio veritiero di Allah dal Libro Decisivo che Allah ha fatto scendere su di lui? A conferma della parola di Allah l'Altissimo:

{كَانَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً فَبَعَثَ اللّهُ النَّبِيِّينَ مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ وَأَنزَلَ مَعَهُمُ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ لِيَحْكُمَ بَيْنَ النَّاسِ فِيمَا اخْتَلَفُواْ فِيهِ وَمَا اخْتَلَفَ فِيهِ إِلاَّ الَّذِينَ أُوتُوهُ مِن بَعْدِ مَا جَاءتْهُمُ الْبَيِّنَاتُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ فَهَدَى اللّهُ الَّذِينَ آمَنُواْ لِمَا اخْتَلَفُواْ فِيهِ مِنَ الْحَقِّ بِإِذْنِهِ وَاللّهُ يَهْدِي مَن يَشَاء إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ}

Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 2, surah: Al-Baqarah, il versetto: 213].

E così il dissenso persiste tra le nazioni dei seguaci dei Messaggeri, finché la questione giunse alla Gente del Libro. I loro Profeti li lasciarono sul sentiero retto. Poi i diavoli dei jinn e degli uomini attuarono l'inganno continuo, con ispirazione dal Taghut maggiore, Iblis, ai diavoli dei jinn affinché ispirassero ai loro alleati tra i diavoli degli uomini così e così, inventando menzogne contro Allah e i Suoi messaggeri, per opporsi alla verità giunta da Allah tramite i loro Profeti. Poi fecero uscire la Gente del Libro dalla verità, divisero la loro religione in sette, gettarono dietro le spalle il Libro di Allah, la Torah e il vangelo, e seguirono le invenzioni giunte da altri oltre Allah, anzi dal Taghut, il diavolo maledetto. Così i diavoli fecero uscire i musulmani tra la Gente del Libro dal sentiero retto. Poi Allah inviò il sigillo dei Profeti e dei Messaggeri, il Profeta illetterato fedele, con il Libro di Allah, il Nobile Corano, enciclopedia dei Libri dei Profeti e dei Messaggeri. A conferma della parola di Allah l'Altissimo:

{قُلْ هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ هَذَا ذِكْرُ مَن مَّعِيَ وَذِكْرُ مَن قَبْلِي بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ الْحَقَّ فَهُم مُّعْرِضُونَ}

Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 21, surah: Al-Anbiya', il versetto: 24].

Poi Allah ordinò al Suo Profeta di applicare la Legge per giudicare nelle divergenze: che facessero di Allah l’Arbitro tra loro. Ordinò al Suo Profeta di dedurre per loro il giudizio veritiero dal Suo Libro Decisivo in ciò su cui divergevano. E poi Muhammad, Messaggero di Allah - che Allah benedica e conceda la pace a lui e alla sua famiglia - applicò la Legge, chiamando i divergenti al Libro di Allah affinché giudicasse tra loro, poiché Allah è l’Arbitro tra i divergenti. I Profeti non fanno altro che dedurre per loro il giudizio di Allah in verità dal Suo Libro Decisivo. A conferma della parola di Allah l'Altissimo:

{كَانَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً فَبَعَثَ اللّهُ النَّبِيِّينَ مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ وَأَنزَلَ مَعَهُمُ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ لِيَحْكُمَ بَيْنَ النَّاسِ فِيمَا اخْتَلَفُواْ فِيهِ وَمَا اخْتَلَفَ فِيهِ إِلاَّ الَّذِينَ أُوتُوهُ مِن بَعْدِ مَا جَاءتْهُمُ الْبَيِّنَاتُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ فَهَدَى اللّهُ الَّذِينَ آمَنُواْ لِمَا اخْتَلَفُواْ فِيهِ مِنَ الْحَقِّ بِإِذْنِهِ وَاللّهُ يَهْدِي مَن يَشَاء إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ}
Ha detto il vero, Allah il magnifico.

Dunque vi è chiarito che Allah è l’Arbitro, e non spetta a Mohammad, Messaggero di Allah - che Allah benedica e conceda la pace a lui e alla sua famiglia - e al Mahdi atteso se non dedurredal Suo Libro Decisivo il giudizio di Allah tra i divergenti , poiché Allah è l’Arbitro tra loro. A conferma della parola di Allah l’Altissimo:

{أَفَغَيْرَ اللَّـهِ أَبْتَغِي حَكَمًا وَهُوَ الَّذِي أَنزَلَ إِلَيْكُمُ الْكِتَابَ مُفَصَّلًا}
Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 6, surah: Al-An'am, il versetto: 114].

Poi Mohammad, Messaggero di Allah, applicò la Legge per tutti i Profeti e il Mahdi atteso, chiamando i divergenti al Libro di Allah affinché giudicasse tra loro. Chi si rifiuta di ricorrere al Libro di Allah, ha certamente negato ciò che è stato fatto scendere su Mohammad, che Allah benedica e conceda la pace a lui e alla sua famiglia. E disse Allah l’Altissimo:

{أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوْتُواْ نَصِيباً مِّنَ الْكِتَابِ يُدْعَوْنَ إِلَى كِتَابِ اللّهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ يَتَوَلَّى فَرِيقٌ مِّنْهُمْ وَهُم مُّعْرِضُونَ}
Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 3, surah: Al-Imran, il versetto: 23].

E disse Allah l’Altissimo:

{إِنَّا أَنزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ لِتَحْكُمَ بَيْنَ النَّاسِ بِمَا أَرَاكَ اللّهُ وَلاَ تَكُن لِّلْخَآئِنِينَ خَصِيماً}
Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 4, surah: An-Nisa', il versetto: 105].

E disse Allah l’Altissimo:

{يَا أَهْلَ الْكِتَابِ قَدْ جَاءَكُمْ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ كَثِيرًا مِّمَّا كُنتُمْ تُخْفُونَ مِنَ الْكِتَابِ وَيَعْفُو عَن كَثِيرٍ ۚ قَدْ جَاءَكُم مِّنَ اللَّـهِ نُورٌ وَكِتَابٌ مُّبِينٌ ﴿١٥﴾ يَهْدِي بِهِ اللَّـهُ مَنِ اتَّبَعَ رِضْوَانَهُ سُبُلَ السَّلَامِ وَيُخْرِجُهُم مِّنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ بِإِذْنِهِ وَيَهْدِيهِمْ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ ﴿١٦﴾}
Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 5, surah: Al-Ma'idah, i versetti: 15-16].

E disse Allah l’Altissimo:

{وَأَنزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ الْكِتَابِ وَمُهَيْمِنًا عَلَيْهِ ۖ فَاحْكُم بَيْنَهُم بِمَا أَنزَلَ اللَّـهُ ۖ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَهُمْ عَمَّا جَاءَكَ مِنَ الْحَقِّ ۚ لِكُلٍّ جَعَلْنَا مِنكُمْ شِرْعَةً وَمِنْهَاجًا ۚ وَلَوْ شَاءَ اللَّـهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلَـٰكِن لِّيَبْلُوَكُمْ فِي مَا آتَاكُمْ ۖ فَاسْتَبِقُوا الْخَيْرَاتِ ۚ إِلَى اللَّـهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ ﴿٤٨﴾ وَأَنِ احْكُم بَيْنَهُم بِمَا أَنزَلَ اللَّـهُ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَهُمْ وَاحْذَرْهُمْ أَن يَفْتِنُوكَ عَن بَعْضِ مَا أَنزَلَ اللَّـهِ إِلَيْكَ ۖ فَإِن تَوَلَّوْا فَاعْلَمْ أَنَّمَا يُرِيدُ اللَّـهُ أَن يُصِيبَهُم بِبَعْضِ ذُنُوبِهِمْ ۗ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ لَفَاسِقُونَ ﴿٤٩﴾}
Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 5, surah: Al-Ma'idah, i versetti: 48-49].

E disse Allah l’Altissimo:

{وَهَـٰذَا كِتَابٌ أَنزَلْنَاهُ مُبَارَكٌ فَاتَّبِعُوهُ وَاتَّقُوا لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ ﴿١٥٥﴾ أَن تَقُولُوا إِنَّمَا أُنزِلَ الْكِتَابُ عَلَىٰ طَائِفَتَيْنِ مِن قَبْلِنَا وَإِن كُنَّا عَن دِرَاسَتِهِمْ لَغَافِلِينَ ﴿١٥٦﴾ أَوْ تَقُولُوا لَوْ أَنَّا أُنزِلَ عَلَيْنَا الْكِتَابُ لَكُنَّا أَهْدَىٰ مِنْهُمْ ۚ فَقَدْ جَاءَكُم بَيِّنَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ ۚ فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن كَذَّبَ بِآيَاتِ اللَّـهِ وَصَدَفَ عَنْهَا ۗ سَنَجْزِي الَّذِينَ يَصْدِفُونَ عَنْ آيَاتِنَا سُوءَ الْعَذَابِ بِمَا كَانُوا يَصْدِفُونَ ﴿١٥٧﴾}
Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 6, surah: Al-An'am, i versetti: 155-157].

E disse Allah l’Altissimo:

{كِتَابٌ أُنزِلَ إِلَيْكَ فَلَا يَكُن فِي صَدْرِكَ حَرَجٌ مِّنْهُ لِتُنذِرَ بِهِ وَذِكْرَىٰ لِلْمُؤْمِنِينَ ﴿٢﴾ اتَّبِعُوا مَا أُنزِلَ إِلَيْكُم}
Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 7, surah: Al-A'raf, i versetti: 2-3].

E disse Allah l’Altissimo:

{وَلَقَدْ جِئْنَاهُم بِكِتَابٍ فَصَّلْنَاهُ عَلَى عِلْمٍ هُدًى وَرَحْمَةً لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ}
Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 7, surah: Al-A'raf, il versetto: 52].

E disse Allah l’Altissimo:
{وَالَّذِينَ يُمَسَّكُونَ بِالْكِتَابِ وَأَقَامُواْ الصَّلاَةَ إِنَّا لاَ نُضِيعُ أَجْرَ الْمُصْلِحِينَ}
Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 7, surah: Al-A'raf, il versetto: 170].

E disse Allah l’Altissimo:

{قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءكُمُ الْحَقُّ مِن رَّبِّكُمْ فَمَنِ اهْتَدَى فَإِنَّمَا يَهْتَدِي لِنَفْسِهِ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا وَمَا أَنَاْ عَلَيْكُم بِوَكِيلٍ}
Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 10, surah: Yunus, il versetto: 108].

E disse Allah l’Altissimo:

{أَفَمَن كَانَ عَلَى بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّهِ وَيَتْلُوهُ شَاهِدٌ مِّنْهُ وَمِن قَبْلِهِ كِتَابُ مُوسَى إَمَاماً وَرَحْمَةً أُوْلَـئِكَ يُؤْمِنُونَ بِهِ وَمَن يَكْفُرْ بِهِ مِنَ الأَحْزَابِ فَالنَّارُ مَوْعِدُهُ فَلاَ تَكُ فِي مِرْيَةٍ مِّنْهُ إِنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ وَلَـكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يُؤْمِنُونَ}
Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 11, surah: Hud, il versetto: 17].

E disse Allah l’Altissimo:

{وَكَذَلِكَ أَنزَلْنَاهُ حُكْماً عَرَبِيّاً وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءهُم بَعْدَ مَا جَاءكَ مِنَ الْعِلْمِ مَا لَكَ مِنَ اللّهِ مِن وَلِيٍّ وَلاَ وَاقٍ}

Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 13, surah: Ar-Ra'd, il versetto: 37].

E disse Allah l’Altissimo:

{إِنَّ هَـذَا الْقُرْآنَ يِهْدِي لِلَّتِي هِيَ أَقْوَمُ وَيُبَشِّرُ الْمُؤْمِنِينَ الَّذِينَ يَعْمَلُونَ الصَّالِحَاتِ أَنَّ لَهُمْ أَجْراً كَبِيراً}

Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 17, surah: Al-Isra', il versetto: 9].

E disse Allah l’Altissimo:

{وَأَنْ أَتْلُوَ الْقُرْآنَ ۖ فَمَنِ اهْتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهْتَدِي لِنَفْسِهِ ۖ وَمَن ضَلَّ فَقُلْ إِنَّمَا أَنَا مِنَ الْمُنذِرِينَ ﴿٩٢﴾ وَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّـهِ سَيُرِيكُمْ آيَاتِهِ فَتَعْرِفُونَهَا ۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ ﴿٩٣﴾}
Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 27, surah: An-Naml, i versetti: 92-93].

E disse Allah l’Altissimo:

{قُلْ أَيُّ شَيْءٍ أَكْبَرُ شَهَادةً قُلِ اللّهِ شَهِيدٌ بِيْنِي وَبَيْنَكُمْ وَأُوحِيَ إِلَيَّ هَذَا الْقُرْآنُ لأُنذِرَكُم بِهِ}
Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 6, surah: Al-An'am, il versetto: 19].

E disse Allah l’Altissimo:

{كَذَٰلِكَ سَلَكْنَاهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ ﴿٢٠٠﴾ لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّىٰ يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ ﴿٢٠١﴾ فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ ﴿٢٠٢﴾}
Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 26, surah: Ash-Shu'ara', i versetti: 200-202].

E disse Allah l’Altissimo:

{إِنَّ الَّذِينَ يُلْحِدُونَ فِي آيَاتِنَا لَا يَخْفَوْنَ عَلَيْنَا ۗ أَفَمَن يُلْقَىٰ فِي النَّارِ خَيْرٌ أَم مَّن يَأْتِي آمِنًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۚ اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ ۖ إِنَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ ﴿٤٠﴾ إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِالذِّكْرِ لَمَّا جَاءَهُمْ ۖ وَإِنَّهُ لَكِتَابٌ عَزِيزٌ ﴿٤١﴾ لَّا يَأْتِيهِ الْبَاطِلُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَلَا مِنْ خَلْفِهِ ۖ تَنزِيلٌ مِّنْ حَكِيمٍ حَمِيدٍ ﴿٤٢﴾}
Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 41, surah: Fussilat, i versetti: 40-42].

E disse Allah l’Altissimo:

{قُلْ هُوَ لِلَّذِينَ آمَنُوا هُدًى وَشِفَاءٌ وَالَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ فِي آذَانِهِمْ وَقْرٌ وَهُوَ عَلَيْهِمْ عَمًى أُوْلَئِكَ يُنَادَوْنَ مِنْ مَكَانٍ بَعِيدٍ}
Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 41, surah: Fussilat, il versetto: 44].

E disse Allah l’Altissimo:

{تِلْكَ آيَاتُ اللَّـهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ ۖ فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَ اللَّـهِ وَآيَاتِهِ يُؤْمِنُونَ ﴿٦﴾ وَيْلٌ لِّكُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ ﴿٧﴾ يَسْمَعُ آيَاتِ اللَّـهِ تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ثُمَّ يُصِرُّ مُسْتَكْبِرًا كَأَن لَّمْ يَسْمَعْهَا ۖ فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ﴿٨﴾ وَإِذَا عَلِمَ مِنْ آيَاتِنَا شَيْئًا اتَّخَذَهَا هُزُوًا ۚ أُولَـٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ ﴿٩﴾ مِّن وَرَائِهِمْ جَهَنَّمُ ۖ وَلَا يُغْنِي عَنْهُم مَّا كَسَبُوا شَيْئًا وَلَا مَا اتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّـهِ أَوْلِيَاءَ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴿١٠﴾ هَـٰذَا هُدًى ۖ وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ لَهُمْ عَذَابٌ مِّن رِّجْزٍ أَلِيمٌ ﴿١١﴾}
Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 45, surah: Al-Jathiyah, i versetti: 6-11].

E disse Allah l’Altissimo:

{وَلَوْ أَنَّا أَهْلَكْنَاهُمْ بِعَذَابٍ مِنْ قَبْلِهِ لَقَالُوا رَبَّنَا لَوْلَا أَرْسَلْتَ إِلَيْنَا رَسُولًا فَنَتَّبِعَ آيَاتِكَ مِنْ قَبْلِ أَنْ نَذِلَّ وَنَخْزَى}
Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 20, surah: Taha, il versetto: 134].

E disse Allah l’Altissimo:

{وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ اتَّبِعُوا مَا أَنزَلَ اللَّهُ قَالُوا بَلْ نَتَّبِعُ مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ آبَاءَنَا أَوَلَوْ كَانَ الشَّيْطَانُ يَدْعُوهُمْ إِلَى عَذَابِ السَّعِيرِ}
Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 31, surah: Luqman, il versetto: 21].

E disse Allah l’Altissimo:

{وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ اتَّبِعُوا مَا أَنزَلَ اللَّهُ قَالُوا بَلْ نَتَّبِعُ مَا أَلْفَيْنَا عَلَيْهِ آبَاءَنَا أَوَلَوْ كَانَ آبَاؤُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ شَيْئًا وَلَا يَهْتَدُونَ}
Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 2, surah: Al-Baqarah, il versetto: 170].

E disse Allah l’Altissimo:

{يَاأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا آمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَالْكِتَابِ الَّذِي نَزَّلَ عَلَى رَسُولِهِ وَالْكِتَابِ الَّذِي أَنزَلَ مِنْ قَبْلُ وَمَنْ يَكْفُرْ بِاللَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَقَدْ ضَلَّ ضَلَالًا بَعِيدًا}
Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 4, surah: An-Nisa', il versetto: 136].

E disse Allah l’Altissimo:

{أَوْ تَقُولُوا لَوْ أَنَّا أُنزِلَ عَلَيْنَا الْكِتَابُ لَكُنَّا أَهْدَى مِنْهُمْ فَقَدْ جَاءَكُمْ بَيِّنَةٌ مِنْ رَبِّكُمْ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ كَذَّبَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَصَدَفَ عَنْهَا سَنَجْزِي الَّذِينَ يَصْدِفُونَ عَنْ آيَاتِنَا سُوءَ الْعَذَابِ بِمَا كَانُوا يَصْدِفُونَ}

Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 6, surah: Al-An'am, il versetto: 157].

E disse Allah l’Altissimo:

{الْأَعْرَابُ أَشَدُّ كُفْرًا وَنِفَاقًا وَأَجْدَرُ أَلَّا يَعْلَمُوا حُدُودَ مَا أَنزَلَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ}
Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 9, surah: At-Tawbah, il versetto: 97].

E disse Allah l’Altissimo:

{وَيَقُولُونَ لَوْلَا أُنْزِلَ عَلَيْهِ آيَةٌ مِنْ رَبِّهِ فَقُلْ إِنَّمَا الْغَيْبُ لِلَّهِ فَانْتَظِرُوا إِنِّي مَعَكُمْ مِنَ الْمُنْتَظِرِينَ}
Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 10, surah: Yunus, il versetto: 20].

E disse Allah l’Altissimo:

{إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّن السَّمَاء آيَةً فَظَلَّتْ أَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِينَ}
Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 26, surah: Ash-Shu'ara', il versetto: 4].

E disse Allah l’Altissimo:

{فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ ﴿١٠﴾ يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَـٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿١١﴾ رَّبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ ﴿١٢﴾}
Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 44, surah: Ad-Dukhan, i versetti: 10-12].

E disse Allah l’Altissimo:

{إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ ﴿١٥﴾ يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنتَقِمُونَ ﴿١٦﴾}
Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 44, surah: Ad-Dukhan, i versetti: 15-16].

E disse Allah l’Altissimo:

{وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِي هَذَا الْقُرْآنِ مِن كُلِّ مَثَلٍ وَلَئِن جِئْتَهُم بِآيَةٍ لَيَقُولَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ أَنتُمْ إِلَّا مُبْطِلُونَ}
Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 30, surah: Ar-Rum, il versetto: 58].

E disse Allah l’Altissimo:

{تَنزِيلٌ مِّنَ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ ﴿٢﴾ كِتَابٌ فُصِّلَتْ آيَاتُهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لِّقَوْمٍ يَعْلَمُونَ ﴿٣﴾ بَشِيرًا وَنَذِيرًا فَأَعْرَضَ أَكْثَرُهُمْ فَهُمْ لَا يَسْمَعُونَ ﴿٤﴾}
Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 41, surah: Fussilat, i versetti: 2-4].

Perché rifiutate l' invito a ricorrere al Libro di Allah, oh assemblea dei dotti musulmani, se siete credenti in esso? Perché rifiutate l’invito a ricorrere ad esso se siete sinceri? E disse Allah l’Altissimo:

{فِي بُيُوتٍ أَذِنَ اللَّهُ أَن تُرْفَعَ وَيُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ}
Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 24, surah: An-Nur, il versetto: 36].

E oh assemblea dei dotti musulmani, in verità io sono il Mahdi atteso, testimonio ad Allah che Allah impose al Suo Profeta cinquanta preghiere nella notte e nel giorno, e impose in ogni preghiera due rak'ah. E poiché le preghiere obbligatorie sono cinquanta, il numero totale delle rak'ah divenne cento rak'ah, pari al numero dei più bei nomi di Allah, cento nomi; a conferma della parola di Allah l’Altissimo:

{فِي بُيُوتٍ أَذِنَ اللَّهُ أَن تُرْفَعَ وَيُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ}
Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 24, surah: An-Nur, il versetto: 36].

E poiché Allah ha cento nomi, perciò stabilì le preghiere nelle case di Allah nella notte e nel giorno in cinquanta preghiere, e per ogni preghiera due rak'ah, affinché il totale delle rak'ah equivalga al numero dei più bei nomi di Allah: cento rak'ah nelle preghiere obbligatorie nella notte e nel giorno. Ma il mio Signore è Indulgente, Riconoscente: alleviò per i musulmani [riducendole] a cinque preghiere obbligatorie, con due rak'ah per ogni preghiera. Poi rese la preghiera pari a dieci volte il suo valore nella Bilancia, affinché equivalga a cinquanta preghiere, e le rak'ah equivalgano a cento rak'ah, fino a pareggiare il numero dei più bei nomi di Allah. Ciò perché Allah ha cento nomi, Gloria a Lui, e voi ne conoscete novantanove. Allah inviò il Mahdi atteso Nasser Mohammad Al-Yamani, il servo della Beatitudine Suprema [ Il compiacimento di Allah in Se stesso], per insegnare all’umanità la verità sul Nome Supremo di Allah nel Libro. Già in precedenza lo abbiamo esposto dettagliatamente dal Libro Decisivo di Allah e abbiamo dimostrato che Allah ha cento nomi, e perciò le preghiere obbligatorie erano cinquanta nella notte e nel giorno. Stabilì due rak'ah in ogni preghiera affinché le rak'ah equivalessero al numero dei più bei nomi di Allah: cento rak'ah. E lode ad Allah, Signore dei mondi, il Compassionevole, il Misericordioso, che alleviò per i musulmani da cinquanta preghiere nella notte e nel giorno a cinque preghiere obbligatorie, con due rak'ah per ogni preghiera, cosicché il numero delle rak'ah divenne dieci rak'ah nelle cinque preghiere obbligatorie. Per ogni preghiera [vi sono] due rak'ah, poi Allah moltiplicò le rak'ah a dieci volte il loro valore affinché equivalgano ai più bei nomi di Allah, cento nomi. E poiché le preghiere obbligatorie sono cinque, e ogni preghiera vale dieci volte, divennero nella Bilancia come cinquanta preghiere e le rak'ah come cento rak'ah. E invero siamo sinceri. E disse Allah l’Altissimo:

{وَلَقَدْ آتَيْنَاكَ سَبْعًا مِّنَ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنَ الْعَظِيمَ}
Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 15, surah: Al-Hijr, il versetto: 87].

E cosa sono le Sette delle Duplici? Sono la Surah Aprente del Libro (Al-Fatiha) composta da sette versetti. A conferma della parola di Allah l’Altissimo:

{بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ ﴿١﴾ الْحَمْدُ لِلَّـهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿٢﴾ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ ﴿٣﴾ مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ ﴿٤﴾ إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ ﴿٥﴾ اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ ﴿٦﴾ صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ ﴿٧﴾}
Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 1, surah: Al-Fatihah, i versetti: 1-7].

Quanto al significato inteso della parola di Allah l’Altissimo: {مِّنَ الْمَثَانِي} (delle Duplici), ciò perché Allah vi ha ordinato di recitarla due volte in ogni preghiera obbligatoria.
Poi Allah vi ha ordinato di abbreviare le preghiere quando siete in viaggio per la causa di Allah e temete che i miscredenti vi attirino in un agguato e vi assalgano durante la preghiera. Perciò Allah vi ha ordinato di abbreviare la preghiera da due rak'ah a una sola rak'ah, eccetto l’Imam che prega con voi, poiché Allah non gli ha ordinato di abbreviare la preghiera, bensì la compie integralmente. L’abbreviazione è per il gruppo di oranti dietro di lui. Allah li divise in due gruppi affinché il primo gruppo preghi dietro l’Imam una rak'ah, poi diano il saluto (taslim) e si ritirino. Li sostituisce poi l’altro gruppo che prega dietro l’Imam la seconda rak'ah. Questo è ciò che so della preghiera abbreviata nel Libro: che si abbreviano le rak'ah da due a una sola, eccetto l’Imam. Non ho trovato nel Libro di Allah che egli [l'Imam] preghi la preghiera abbreviata, perciò Allah si rivolse a coloro che credono e non indirizzò il discorso al Suo Messaggero, poiché Allah non gli ordinò di abbreviare la sua preghiera. E disse Allah l’Altissimo:

{يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا ضَرَبْتُمْ فِي سَبِيلِ اللَّـهِ فَتَبَيَّنُوا وَلَا تَقُولُوا لِمَنْ أَلْقَىٰ إِلَيْكُمُ السَّلَامَ لَسْتَ مُؤْمِنًا تَبْتَغُونَ عَرَضَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا فَعِندَ اللَّـهِ مَغَانِمُ كَثِيرَةٌ ۚ كَذَٰلِكَ كُنتُم مِّن قَبْلُ فَمَنَّ اللَّـهُ عَلَيْكُمْ فَتَبَيَّنُوا ۚ إِنَّ اللَّـهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا ﴿٩٤﴾ لَّا يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ غَيْرُ أُولِي الضَّرَرِ وَالْمُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّـهِ بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ ۚ فَضَّلَ اللَّـهُ الْمُجَاهِدِينَ بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ عَلَى الْقَاعِدِينَ دَرَجَةً ۚ وَكُلًّا وَعَدَ اللَّـهُ الْحُسْنَىٰ ۚ وَفَضَّلَ اللَّـهُ الْمُجَاهِدِينَ عَلَى الْقَاعِدِينَ أَجْرًا عَظِيمًا ﴿٩٥﴾ دَرَجَاتٍ مِّنْهُ وَمَغْفِرَةً وَرَحْمَةً ۚ وَكَانَ اللَّـهُ غَفُورًا رَّحِيمًا ﴿٩٦﴾ إِنَّ الَّذِينَ تَوَفَّاهُمُ الْمَلَائِكَةُ ظَالِمِي أَنفُسِهِمْ قَالُوا فِيمَ كُنتُمْ ۖ قَالُوا كُنَّا مُسْتَضْعَفِينَ فِي الْأَرْضِ ۚ قَالُوا أَلَمْ تَكُنْ أَرْضُ اللَّـهِ وَاسِعَةً فَتُهَاجِرُوا فِيهَا ۚ فَأُولَـٰئِكَ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَسَاءَتْ مَصِيرًا ﴿٩٧﴾ إِلَّا الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ وَالْوِلْدَانِ لَا يَسْتَطِيعُونَ حِيلَةً وَلَا يَهْتَدُونَ سَبِيلًا ﴿٩٨﴾ فَأُولَـٰئِكَ عَسَى اللَّـهُ أَن يَعْفُوَ عَنْهُمْ ۚ وَكَانَ اللَّـهُ عَفُوًّا غَفُورًا ﴿٩٩﴾ وَمَن يُهَاجِرْ فِي سَبِيلِ اللَّـهِ يَجِدْ فِي الْأَرْضِ مُرَاغَمًا كَثِيرًا وَسَعَةً ۚ وَمَن يَخْرُجْ مِن بَيْتِهِ مُهَاجِرًا إِلَى اللَّـهِ وَرَسُولِهِ ثُمَّ يُدْرِكْهُ الْمَوْتُ فَقَدْ وَقَعَ أَجْرُهُ عَلَى اللَّـهِ ۗ وَكَانَ اللَّـهُ غَفُورًا رَّحِيمًا ﴿١٠٠﴾ وَإِذَا ضَرَبْتُمْ فِي الْأَرْضِ فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَقْصُرُوا مِنَ الصَّلَاةِ إِنْ خِفْتُمْ أَن يَفْتِنَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ إِنَّ الْكَافِرِينَ كَانُوا لَكُمْ عَدُوًّا مُّبِينًا ﴿١٠١﴾ وَإِذَا كُنتَ فِيهِمْ فَأَقَمْتَ لَهُمُ الصَّلَاةَ فَلْتَقُمْ طَائِفَةٌ مِّنْهُم مَّعَكَ وَلْيَأْخُذُوا أَسْلِحَتَهُمْ فَإِذَا سَجَدُوا فَلْيَكُونُوا مِن وَرَائِكُمْ وَلْتَأْتِ طَائِفَةٌ أُخْرَىٰ لَمْ يُصَلُّوا فَلْيُصَلُّوا مَعَكَ وَلْيَأْخُذُوا حِذْرَهُمْ وَأَسْلِحَتَهُمْ ۗ وَدَّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ تَغْفُلُونَ عَنْ أَسْلِحَتِكُمْ وَأَمْتِعَتِكُمْ فَيَمِيلُونَ عَلَيْكُم مَّيْلَةً وَاحِدَةً ۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ إِن كَانَ بِكُمْ أَذًى مِّن مَّطَرٍ أَوْ كُنتُم مَّرْضَىٰ أَن تَضَعُوا أَسْلِحَتَكُمْ ۖ وَخُذُوا حِذْرَكُمْ ۗ إِنَّ اللَّـهَ أَعَدَّ لِلْكَافِرِينَ عَذَابًا مُّهِينًا ﴿١٠٢﴾}
Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 4, surah: An-Nisa', i versetti: 94-102].

Ecco la preghiera abbreviata (Salat al-Qasr) nel Libro Decisivo di Allah, la troverete abbreviata da due rakʿah a una sola rakʿah, eccetto l'Imam che la compie in due rakʿah come Allah l'ha prescritta nel Suo Libro Decisivo. Sappiate che nella preghiera abbreviata vi è permesso abbreviare la preghiera dell'alba (al-Fajr) da due rakʿah a una sola rakʿah, eccetto l'Imam. Già è preceduto il verdetto della verità che l'Imam della congregazione non è stato comandato da Allah di abbreviare la preghiera obbligatoria; bensì compie l'alba (al-Fajr) in due rakʿah come nel Libro Decisivo di Allah. Quanto alla congregazione, si divide in due gruppi: un gruppo prega con l'Imam la prima rakʿah, mentre il secondo gruppo prega con l'Imam la seconda rakʿah; e questo riguardo alla preghiera abbreviata, poiché ha una condizione chiara e decisiva nel Libro di Allah:

{وَإِذَا ضَرَبْتُمْ فِي الأَرْضِ فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَقْصُرُواْ مِنَ الصَّلوةِ إِنْ خِفْتُمْ أَن يَفْتِنَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُواْ إِنَّ الْكَافِرِينَ كَانُواْ لَكُمْ عَدُوًّا مُّبِينًا}
Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 4, surah: An-Nisā', il versetto: 101].

Quanto alla preghiera del viaggio (Salat as-Safar) in cui non temete la tentazione dei miscredenti durante la vostra preghiera, essa differisce dalla preghiera abbreviata poiché Allah vi ha comandato di unirle soltanto senza abbreviare, bensì unire (il pomeriggio [al-ʿAṣr] con il mezzogiorno [ad-Dhuhr]) e (il tramonto [al-Maghrib] con la sera [al-ʿIshāʾ]). A conferma della parola di Allah l'Altissimo:

{وَأَقِمِ الصَّلَاةَ طَرَفَيِ النَّهَارِ وَزُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ}
Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 11, surah: Hūd, il versetto: 114].

Orbene, i due estremi del giorno (ṭarafay an-nahar) sono: la preghiera del mezzogiorno [ad-Dhuhr] e del pomeriggio [al-ʿAṣr] unite nella preghiera del mezzogiorno [ad-Dhuhr], poiché la preghiera del mezzogiorno [ad-Dhuhr] è nel momento degli estremi del giorno.

E forse uno dei cosiddetti "Coranici" – coloro che attribuiscono ad Allah interpretazioni senza conoscenza – vorrà interrompermi dicendo: "Aspetta, aspetta, Oh Nasser Mohammed Al-Yamani; anzi, la spiegazione veritiera della parola di Allah l'Altissimo:
{وَأَقِمِ الصَّلَاةَ طَرَفَيِ النَّهَارِ وَزُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ}
Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 11, surah: Hud, il versetto: 114], intende piuttosto l'inizio del giorno e la sua fine". Allora gli risponde il Mahdi atteso, che argomenta con le persone mediante la spiegazione veritiera del Ricordo [il sacro corano], e dico: Ascolta, oh tu, poiché stai disputando con il Mahdi atteso che vi sovrasta con la spiegazione veritiera del Ricordo [il sacro corano]; bensì "i due estremi del giorno" (ṭarafay an-nahar) sono il giorno del mattino e il giorno del pomeriggio, e il momento della preghiera del mezzogiorno (ad-Dhuhr) si trova tra di essi, nei due estremi del mattino e del pomeriggio. Pertanto, la spiegazione veritiera del momento dei "due estremi del giorno" è la preghiera del mezzogiorno (ad-Dhuhr) e del pomeriggio (al-ʿAṣr) unite. Già in precedenza vi avevamo insegnato che "i due estremi del giorno" si intendono per la preghiera del mezzogiorno, ma non potei esporre la verità in dettaglio e mi concentrai sull'istituzione delle cinque preghiere. Tuttavia, dopo che Allah mi mostrò in sogno mio avo, Mohammad il Messaggero di Allah – che Allah benedica lui e la sua famiglia – e mi disse:

{وَقُلْ الْحَقُّ مِنْ رَبِّكُمْ فَمَنْ شَاءَ فَلْيُؤْمِنْ وَمَنْ شَاءَ فَلْيَكْفُرْ}

Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 18, surah: Al-Kahf, il versetto: 29].

Quindi emettiamo un verdetto direttamente dal Libro Decisivo di Allah e diciamo: In verità, la spiegazione veritiera della parola di Allah l'Altissimo:

{وَأَقِمِ الصَّلَاةَ طَرَفَيِ النَّهَارِ وَزُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ}
Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 11, surah: Hūd, il versetto: 114], è che si tratta della preghiera del mezzogiorno (ad-Dhuhr) e del pomeriggio (al-ʿAṣr) unite. Venite dunque, affinché vi spieghi il significato inteso dalla parola di Allah l'Altissimo: {طَرَفَيِ النَّهَارِ} Ha detto il vero, Allah il magnifico. E disse Allah l'Altissimo:

{فَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا وَمِنْ آنَاءِ اللَّيْلِ فَسَبِّحْ وَأَطْرَافَ النَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرْضَى}

Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 20, surah: Ṭā Hā, il versetto: 130].

Innanzitutto: qual è il significato del momento obbligatorio della glorificazione che Allah ha ordinato al Suo Profeta? La risposta è che intende la glorificazione nella preghiera, poiché la preghiera è glorificazione di Allah. A conferma della parola di Allah l'Altissimo:

{فِي بُيُوتٍ أَذِنَ اللَّهُ أَن تُرْفَعَ وَيُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ يُسَبِّحُ لَهُ فِيهَا}

Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 24, surah: An-Nūr, il versetto: 36].

E sappiamo qual è il significato della glorificazione nel momento prescritto, poiché è la preghiera; perciò disse Allah l'Altissimo:

{فَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا وَمِنْ آنَاءِ اللَّيْلِ فَسَبِّحْ وَأَطْرَافَ النَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرْضَى}
Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 20, surah: Ṭa-Ha, il versetto: 130].

Orbene, la spiegazione veritiera della parola di Allah l'Altissimo:

{وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ}
intende con ciò il momento della preghiera dell'alba (al-Fajr).

E quanto alla parola di Allah l'Altissimo:

{وَقَبْلَ غُرُوبِهَا}

Allah intende con ciò il momento della preghiera del pomeriggio (al-ʿAṣr).

E quanto alla parola di Allah l'Altissimo:

{وَمِنْ آنَاءِ اللَّيْلِ فَسَبِّحْ}

e ciò è il momento delle veglie della prima parte della notte, che sono il momento della preghiera del tramonto (al-Maghrib) e della sera (al-ʿIshāʾ), dal crepuscolo (ash-shafaq) all'oscurità (al-ghasaq).

E quanto alla parola di Allah l'Altissimo:

{وَأَطْرَافَ النَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرْضَى}

e ciò è il momento della preghiera del mezzogiorno (ad-Dhuhr) tra i due estremi del giorno del mattino (nahar al-ghadu) e del giorno del pomeriggio (nahar al-ʿashiyy). E Allah non intese mai che "al-ʿashiyy" sia la notte, bensì al-ʿashiyy si estende dal momento del declino del sole dopo la meridiana dal centro del cielo e termina esattamente al tramonto del sole. Così termina nahar al-ʿashiyy con la fine del momento della preghiera del pomeriggio (al-ʿAṣr) al tramonto del sole, e inizia la preghiera del tramonto (al-Maghrib) con la comparsa del crepuscolo dopo il tramonto. E disse Allah l'Altissimo:

{فَسُبْحَانَ اللَّـهِ حِينَ تُمْسُونَ وَحِينَ تُصْبِحُونَ ﴿17﴾ وَلَهُ الْحَمْدُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَعَشِيًّا وَحِينَ تُظْهِرُونَ ﴿18﴾}

[Il sacro corano, capitolo: 30, surah: Ar-Rum].

E la spiegazione veritiera della parola di Allah l'Altissimo:

{فَسُبْحَانَ اللَّهِ حِينَ تُمْسُونَ}

e ciò sono le veglie della notte, momento nella sua prima parte dal crepuscolo all'oscurità, che sono il momento della preghiera del tramonto (al-Maghrib) e della sera (al-ʿIshaʾ).

E quanto alla parola di Allah l'Altissimo:

{وَحِينَ تُصْبِحُونَ}
e ciò è il momento della preghiera dell'alba (al-Fajr) quando si distingue il filo dell'alba, e il banditore chiama alla preghiera dell'alba (al-Fajr).

E quanto alla parola di Allah l'Altissimo:

{وَلَهُ الْحَمْدُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَعَشِيًّا}
intende la preghiera del pomeriggio (al-ʿAṣr) con la menzione di "al-ʿashiyy".

E quanto alla parola di Allah l'Altissimo:

{وَحِينَ تُظْهِرُونَ}
intende la preghiera del mezzogiorno (ad-Dhuhr) tra i due estremi di nahar al-ghadu e nahar al-ʿashiyy. E affinché sappiate che intende con il momento di al-ʿashiyy dal declino dal centro del cielo fino all'istante del tramonto, guardate la parola di Allah l'Altissimo:

{وَوَهَبْنَا لِدَاوُودَ سُلَيْمَانَ ۚ نِعْمَ الْعَبْدُ ۖ إِنَّهُ أَوَّابٌ ﴿30﴾ إِذْ عُرِضَ عَلَيْهِ بِالْعَشِيِّ الصَّافِنَاتُ الْجِيَادُ ﴿31﴾ فَقَالَ إِنِّي أَحْبَبْتُ حُبَّ الْخَيْرِ عَن ذِكْرِ رَبِّي حَتَّىٰ تَوَارَتْ بِالْحِجَابِ ﴿32﴾ رُدُّوهَا عَلَيَّ ۖ فَطَفِقَ مَسْحًا بِالسُّوقِ وَالْأَعْنَاقِ ﴿33﴾}

Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 38, surah: Ṣad, i versetti: 30-33].

E così sapete che ciò che si intende con "al-ʿashiyy" è: dal declino del sole dal centro del cielo fino al momento del tramonto del sole. Così termina nahr al-ʿashiyy al tramonto del sole, e termina la preghiera del pomeriggio (al-ʿAṣr) con la fine di nahar al-ʿashiyy. Quanto a nahar al-ghadu, è dall'estremo del giorno dal lato dell'alba (al-Fajr) e termina al momento del declino dal centro del cielo, quindi inizia nahar al-ʿashiyy, e tra di essi si trova il momento della preghiera del mezzogiorno (ad-Dhuhr). E Allah ve l'ha permessa in essa l'unione durante il viaggio, così unite un'unione di anticipo tra la preghiera del mezzogiorno (ad-Dhuhr) e la preghiera del pomeriggio (al-ʿAṣr) nel momento della preghiera del mezzogiorno (ad-Dhuhr). E Allah vi ha permesso l'unione tra la preghiera del tramonto (al-Maghrib) e la sera (al-ʿIshaʾ) con un'unione di ritardo nei momenti della notte (zulafan min al-layl). A conferma della parola di Allah l'Altissimo:

{وَأَقِمِ الصَّلَاةَ طَرَفَيِ النَّهَارِ وَزُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ}
Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 11, surah: Hūd, il versetto: 114].

E quella è la preghiera del mezzogiorno (ad-Dhuhr) e del pomeriggio (al-ʿAṣr) unite e la preghiera del tramonto (al-Maghrib) e della sera (al-ʿIshaʾ) unite, non abbreviate. L'abbreviazione è quando siete sul sentiero di Allah e temete che i miscredenti vi attacchino durante la preghiera congregazionale, come vi abbiamo esposto. E quella preghiera si chiama "preghiera abbreviata" (Ṣalāt al-Qaṣr), poiché nella preghiera abbreviata vi è lecito abbreviare l'alba (al-Fajr) da due rakʿah a una sola rakʿah, eccetto l'Imam. E la sua condizione, come la condizione della preghiera abbreviata in tutte le preghiere, è se temete che i miscredenti vi aggrediscano durante la vostra preghiera, sia la preghiera dell'alba (al-Fajr) sia le altre preghiere. Allah vi ha permesso l'abbreviazione in entrambe.


E la preghiera abbreviata, come vi abbiamo decretato con verità, intende l'abbreviazione delle rakʿat da due rakʿah a una sola rakʿah, sia per l'alba (al-Fajr) sia per le altre preghiere (una sola rakʿah), eccetto l'Imam. In verità, la preghiera abbreviata è esclusivamente per la congregazione che prega dietro l'Imam. E termina la preghiera abbreviata con la cessazione del timore di essere aggrediti durante la preghiera congregazionale.


Quanto alla preghiera del viaggio (Ṣalat as-Safar), Allah vi ha ordinato di compierla solo con unione (jamʿ) e senza abbreviazione (qaṣr) alcuna, bensì è unione, come unì Mohammed il Messaggero di Allah – che Allah benedica lui e la sua famiglia – durante il Pellegrinaggio (al-Ḥajj) il pomeriggio (al-ʿAṣr) con il mezzogiorno (ad-Dhuhr) in unione anticipata (jamʿ taqdim) e il tramonto (al-Maghrib) con la sera (al-ʿIshaʾ) in unione ritardata (jamʿ taʾkhir). Ciò a conferma della parola di Allah l’Altissimo:

{وَأَقِمِ الصَّلَاةَ طَرَفَيِ النَّهَارِ وَزُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ}
Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 11, surah: Hūd, il versetto: 114].

Oh assemblea dei Primi e Virtuosi Ansar, in verità il Mahdi atteso vi ordina di non impegnarvi in questa spiegazione finché l’Imam Mahdi non imbrigli gli studiosi della comunità nel dettagliare le preghiere e le rakʿat dal Corano Decisivo e Grandioso. Abbiamo ancora ulteriori prove grandiosi nel dettagliare il secondo pilastro dei pilastri dell’Islam: il pilastro della preghiera. E vi è imposto di trasmettere questa spiegazione grandiosa nel dettagliare le preghiere e le rakʿwt a tutti i mufti delle terre islamiche, affinché si presentino al tavolo del dialogo (ṭawilah al-ḥiwar) del Mahdi atteso – il pulpito libero, sito dell’Imam Mahdi atteso Nasṣer Mohammed Al-Yamani – affinché difendano i confini della religione e non traviano i musulmani, se Nasṣer Mohammed Al-Yamani è in palese errore, oppure affinché l’Imam Mahdi Nasṣer Mohammed Al-Yamani prevalga con la spiegazione veritiera del Corano grandioso su tutti i dotti della comunità. Ma io attesto Allah che fin d’ora annuncio preventivamente il risultato: invero l’Imam Mahdi Nasṣer Mohammed Al-Yamani, senza dubbio alcuno, prevarrà su tutti gli studiosi musulmani, cristiani ed ebrei esclusivamente dal Corano grandioso preservato dalla manomissione. E se i mufti delle terre islamiche si presenteranno al tavolo del dialogo, [sarà] una grazia da parte di Allah che non li costerà viaggio (safar) né spostamento; bensì non dovranno far altro che aprire il dispositivo mentre sono nelle loro case per dialogare con il Mahdi atteso Nasṣer Mohammed Al-Yamani.

E non vi è lecito, oh assemblea degli Ansar, disobbedire all'ordine del Mahdi atteso! E vi ripeto il verdetto: io non vi ho ordinato d'impegnarvi a questa spiegazione finché non vediate il risultato del dialogo tra il Mahdi atteso Nasṣer Mohammed Al-Yamani e i mufti delle terre in tutte le regioni arabe e islamiche. Ciò perché come potreste pregare due rakʿah nella preghiera congregazionale, poi andarvene, e la gente vi aggredirebbe con lingue affilate? Sareste così causa della loro tentazione. Dite piuttosto:
{رَبَّنَا لاَ تَجْعَلْنَا فِتْنَةً للقوم الظالمين}
Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 10, surah: Yūnus, il versetto: 85].

Poiché quando vi offendono o vi ingiuriano, vi calunniano dicendo: "Non vedete come questa setta deviata prega con noi solo due rakʿah per ogni preghiera!", così vi calunniano o vi offendono. Pertanto, non c’è colpa su di voi: pregate con le persone nelle case di Allah come pregano, finché gli studiosi della comunità non riconoscano la verità, oppure finché Allah non mi conceda autorità su di loro sulla terra mentre sono umiliati, affinché io stabilisca la preghiera come Allah mi ha comandato. Quanto all'epoca del dialogo, il Mahdi atteso prega ancora come pregano Ahl as-Sunnah wal-Jamaʿah (la Gente della Sunnah e della Comunità), e non vi ordinerò mai – e mai ordinerò – di uscire dalla comunità. Non vi ordinerò mai di essere una nuova setta; siate piuttosto chiamanti della comunità a riunire i ranghi della comunità, se desiderate l'unità della vostra comunità. E sappiate che abbiamo ancora moltissimo nella nostra bisaccia di spiegazione riguardo alle preghiere obbligatorie dal Corano Decisivo e Grandioso, e ulteriori dettagli del Discorso Gravoso, con il permesso di Allah. E se entrate nelle case [Moschee] di Allah prima che sia stabilita la preghiera, pregate le due rakʿah della Sunnah veritiera (rakʿatay as-Sunnah al-ḥaqq) nelle case di Allah; non sedetevi finché non avete pregato le due rakʿah della Sunnah, e il loro momento è tra la chiamata alla preghiera (al-adhan) e l'iqamah (seconda chiamata). E se arrivate solo in ritardo al momento delle rakʿat obbligatorie, pregate l'obbligatoria (al-farḍh) e non c'è Sunnah dopo l'obbligatoria per le preghiere. La preghiera è due rakʿah obbligatorie e due rakʿah Sunnah, ma voi avete unito la Sunnah alle due rakʿah dell'obbligatoria rendendole quattro obbligatorie. In verità, la Sunnah è: quando entrate nelle case di Allah, non sedetevi finché non vi inchinate ad Allah con due rakʿah, e il loro momento è tra l'adhan della preghiera e l'iqalamah.

Eppure attendiamo l'arrivo dei mufti delle terre islamiche affinché concordiamo tutti sulla verità con scienza e logica. Allah non ha inviato l'Imam Mahdi per aumentare la divisione della comunità nella sua frammentazione e dispersione. Mai, mai! Non disperderemo i gruppi; bensì Allah mi ha inviato per riunire i dispersi e dettagliare direttamente dal Libro di Allah le preghiere obbligatorie con dettaglio. E non abbiamo detto ancora se non poco, e non accetterò il dialogo se non con i mufti delle terre islamiche riguardo alla spiegazione della preghiera, anche se un solo mufti riconosciuto come mufti di uno degli Stati islamici, sia arabo che non arabo. Pertanto ordiniamo a tutti gli Ansar di inviare questa spiegazione a tutti i mufti delle terre islamiche, sia arabe che non arabe, con l'invito a presentarsi al tavolo del dialogo mondiale (sito dell'Imam Nasṣer Mohammad Al-Yamani). E se non si presenteranno, avremo stabilito la prova contro di loro con verità. E chi volge le spalle al Ricordo di Allah, Allah giudicherà tra me e lui con verità, ed Egli è il Migliore dei giudici.

Oh assemblea dei Primi e Virtuosi Ansar, in verità vi ripeto l'ordine per la terza volta di non attuare questa spiegazione veritiera finché Allah non stabilisca la verità, così troverete che il Mahdi atteso Nasṣer Mohammad Al-Yamani ha veramente prevalso con la spiegazione veritiera del Corano grandioso sui mufti delle terre islamiche, finché non riconoscano la verità dal loro Signore o finché Allah non manifesti il Suo Califfo su di loro e su tutti gli uomini in una notte mentre sono umiliati. E se si mostreranno superbi verso il Mahdi atteso e non si presenterà nemmeno uno di loro, aspettate e osservate l'attuazione di questa spiegazione – la spiegazione delle preghiere – e pregate con i musulmani come pregano. E sappiate che Allah accetta la vostra preghiera se è priva di associare partner (shirk).

E io, il Mahdi atteso, attesto Allah testimonianza di verità certa nel mondo e nel Giorno in cui le genti si leveranno per il Signore dei mondi: in verità coloro che pregano sulla terra di Al-Ḥusayn (turab al-Ḥusayn), Allah non accetta la loro preghiera a causa della terra di mio nonno l'Imam Al-Ḥusayn – che la pace sia su di lui. E io mi dissocio da loro, e mio nonno Al-Ḥusayn si dissocia da loro finché non si purifichino dall'associare altri ad Allah (shirk) con una purificazione completa. Questa è un'innovazione (bidʿah) per cui Allah non ha fatto scendere alcuna autorità, né nel Libro di Allah né nella Sunnah del Suo Messaggero veritiero. Sappiate che ogni innovazione nella religione è deviazione che conduce all'associare altri ad Allah (shirk), e chi associa altri ad Allah è caduto e si è smarrito, come se cadesse dal cielo e gli uccelli lo ghermissero o il vento lo scagliasse in un luogo remoto. Allo stesso modo voi, oh assemblea di coloro che glorificano [Allah] nell'ora prima dell'alba (as-saḥar) – i tentatori che sviando i musulmani dormienti in un momento non prescritto per la preghiera obbligatoria – Allah non accetta la vostra glorificazione! In verità, l'implorazione del perdono (al-istighfar) nell'ora prima dell'alba (as-saḥar) è segreta tra il servo e il suo Signore, mentre le genti dormono nella quiete della notte, in segreto. Ma voi proclamate la glorificazione con microfoni amplificati del suono finché sviate i dormienti. Quindi Allah non accetta la vostra glorificazione né la vostra implorazione del perdono, poiché avete sviato i Suoi servi dormienti – specialmente coloro che abitano vicino alle case di Allah [moschee] – arrestando loro danno nell'ultimo terzo della notte (ath-thulth al-akhir min al-layl) con le voci dei microfoni amplificati in un momento non prescritto per la preghiera obbligatoria. Bensì, quando si distingue il filo nero dal filo bianco dell'alba (al-khayṭ al-aswad min al-khayṭ al-abyad min al-fajr), allora avviene il richiamo per la preghiera dell'alba (al-Fajr) attraverso i microfoni più amplificati del suono, e non c'è colpa su di voi. In verità, Allah non vi ha permesso di arrecare danno alle genti dormienti con la glorificazione e l'implorazione del perdono nell'ora prima dell'alba (as-saḥar). Forse Allah vi ha ordinato ciò apertamente? Dite: "Portate la vostra prova se siete veritieri!".

E in verità il richiamo (an-nidaʾ) è solo per la preghiera nel momento prescritto della preghiera, quindi non c'è colpa su di voi. Ma Allah non vi ha permesso di sviare i Suoi servi in momenti non prescritti per le preghiere obbligatorie. Chi vi salverà da Allah, oh seguaci di l'innovazioni (bidʿ) che non soddisfano Allah? Non vi allontanano forse sempre più da Lui? Perciò non troverete i vostri cuori umiliati né i vostri occhi piangenti, oh voi che proclamate la vostra glorificazione nell'ora prima dell'alba (as-saḥar) prima del momento della preghiera dell'alba (al-Fajr). Non ricordate la parola di Allah l'Altissimo:

{وَاذْكُرْ رَبَّكَ فـي نَفْسِكَ تَضَرُّعًا وَخِيفَةً وَدُونَ الْجَهْرِ مِنْ الْقَوْلِ بِالْغُدُوِّ وَالآصَالِ وَلا تَكُنْ مِنْ الْغَافِلِينَ}
Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 7, surah: Al-Aʿrāf, il versetto: 205].

Ma voi gridate attraverso i microfoni dicendo: "Ascoltateci, oh gente, poiché siamo noi i glorificatori!". Allah non accetta la vostra glorificazione, oh voi che sviate i dormienti, facendo sì che provino repulsione per il Ricordo di Allah, così diventando causa della loro tentazione. Pentitevi ad Allah e ricordate la parola di Allah l'Altissimo:

{وَاذْكُرْ رَبَّكَ فـي نَفْسِكَ تَضَرُّعًا وَخِيفَةً وَدُونَ الْجَهْرِ مِنْ الْقَوْلِ بِالْغُدُوِّ وَالآصَالِ وَلا تَكُنْ مِنْ الْغَافِلِينَ}
Ha detto il vero, Allah il magnifico; e Mohammed il Messaggero di Allah – che Allah benedica lui e la sua famiglia – ve lo ha chiarito dicendo:
[ خَيْرُ الذِّكْرِ الْخَفِيُّ ]
[Il migliore ricordo è quello nascosto] .

Ciò è per colui che ricorda Allah in solitudine senza proclamare alla gente il ricordo del suo Signore, e i suoi occhi traboccano per il ricordo del suo Signore. Non è tra questi chi fa sentire alla gente il proprio ricordo, arrestando loro danno mentre dormono. Ciò non ha nulla a che fare con la sincerità (al-ikhlaṣ), e Allah non ha ordinato loro di svegliare i Suoi servi dormienti dal loro sonno nella quiete della notte. A conferma della parola di Allah l'Altissimo:

{وَجَعَلَ اللَّيْلَ سَكَنًا}
[Il sacro corano, capitolo: 6, surah: Al-Anʿām, il versetto: 96].

Ciò significa che è proibito (muḥarram) disturbare le genti dormienti nella quiete della notte. Allah ricompensa coloro che glorificano nella quiete della notte, le cui voci non sono udite dalla gente nella loro solitudine con il loro Signore. Nessuna glorificazione attraverso microfoni! Sono stati predisposti solo per il richiamo alle preghiere o per i discorsi e le esortazioni alla gente in momenti non di sonno notturno e quiete dei dormienti. Non temete [Allah]?

E attendiamo i mufti delle terre islamiche affinché avvenga il dialogo tra tutti i mufti di tutte le regioni islamiche. Chi giunge a noi deve innanzitutto mostrare la sua immagine, così come l'Imam Mahdi ha mostrato la sua immagine con verità, e similmente il suo nome veritiero. Chi è codardo e non ci mostra né la sua immagine né il suo nome, non dialoghi con noi; non abbiamo bisogno di dialogare con i codardi. Invero il codardo non trionfa né nel campo di battaglia né al tavolo del dialogo. Se uscissero tra voi, non aumenterebbero se non follia. Queste condizioni sono esclusive solo in questa spiegazione, che abbiamo intitolato:
((Chiarificazione delle preghiere e delle rakʿat dal Corano decisivo e grandioso))
data la sua estrema importanza.

Abbiamo ancora molti dettagli, oh assemblea dei Primi e Virtusi Ansar! Non vi è lecito disobbedire al mio ordine. Pertanto non vi è lecito attuare questa chiarificazione nel verdetto delle rakʿat dal Libro Decisivo, finché non troverete che gli studiosi della comunità e i mufti delle terre islamiche hanno prevalso su Nasṣer Mohammad Al-Yamani con una scienza più guidata della scienza di Nasṣer Mohammad Al-Yamani, più veritiera nel dire e più retta nella via. Mai, mai! Chi è più veritiero di Allah nel dire? Voglio piuttosto insegnarvi a non essere seguaci ciechi che seguono i chiamanti senza scienza, bensì seguite semplicemente ciò che vi decreta! No, e poi no! Anzi, Allah vi ha ordinato di usare le vostre menti, di non seguire il cieco seguire dell'ordine di Allah verso il ricercatore di scienza tra voi. E disse Allah l'Altissimo:

{وَلَا تَقْفُ مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ إِنَّ السَّمْعَ وَالْبَصَرَ وَالْفُؤَادَ كُلُّ أُولَئِكَ كَانَ عَنْهُ مَسْئُولًا}
Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 17, surah: Al-Isrāʾ, il versetto: 36].

Similmente sappiano tutti che l'Imam Mahdi è tra le persone più salde nel Libro di Allah e nella Sunnah del Suo Messaggero veritiero, e che non suppongano su di noi se non la verità. Li invitiamo piuttosto a sottomettersi al Libro di Allah preservato dalla manomissione, come Allah ha ordinato a tutti i Suoi profeti e messaggeri all'inizio. Allo stesso modo, all'inizio, il Mahdi atteso invita gli studiosi della comunità a sottomettersi esclusivamente al Libro.

Oh assemblea di dotti della comunità, non sapete che l'Imam Mahdi è capace di spiegarvi tutti i pilastri dell'Islam esclusivamente dal Libro di Allah con dettaglio, come li spiegava Mohammad – che Allah benedica lui e la sua famiglia? A conferma della parola di Allah l'Altissimo:

{وَأَنْزَلْنَا إِلَيْكَ الذِّكْرَ لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ إِلَيْهِمْ وَلَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ}

Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 16, surah: An-Naḥl, il versetto: 44].

Ma purtroppo sono rimasto a spiegarvi la sincerità (al-ikhlaṣ) nella credenza "La ilaha illa Allah waḥdahu la sharika lah" per cinque anni interi, e non avete risposto alla chiamata alla sincerità nell'adorazione di Allah e al rifiuto dei vostri intercessori davanti ad Allah. La maggioranza di voi ha rifiutato se non di essere associatori (mushrikun). Ed ecco, siamo entrati nel secondo pilastro dell'Islam (l'istituzione della preghiera) e vogliamo spiegarla esclusivamente dal Libro di Allah in dettaglio: nel numero delle sue rakʿat, nei suoi movimenti e in ciò che dite in tutti i suoi movimenti. Forse dirà qualcuno: "Allora Allah non accetterà le nostre preghiere per tutta la nostra vita passata". Allora gli rispondiamo: Anzi, Allah le accetta se vi siete attenuti alla sua condizione fondamentale nel Libro Decisivo di Allah:

{وَأَنَّ الْمَسَاجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَداً}

Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 72, surah: Al-Jinn, il versetto: 18].

E a conferma della parola di Allah l'Altissimo:

{إِنَّ اللَّهَ لَا يَغْفِرُ أَنْ يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَلِكَ لِمَنْ يَشَاءُ وَمَنْ يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَقَدِ افْتَرَى إِثْمًا عَظِيمًا}
Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 4, surah: An-Nisaʾ, il versetto: 48].

Ma purtroppo disse Allah l'Altissimo:

{وَمَا يُؤْمِنُ أَكْثَرُهُمْ بِاللَّهِ إِلا وَهُمْ مُشْرِكُونَ}
Ha detto il vero, Allah il magnifico, [il sacro corano, capitolo: 12, surah: Yusuf, il versetto: 106].

In verità apparteniamo ad Allah e a Lui ritorniamo. E pace sui messaggeri. E lode ad Allah, Signore dei mondi.
Vostro fratello;
L'Imam Mahdi, Naṣser Mohammad Al-Yamani.
_______________





======== اقتباس =========
اقتباس: اضغط للقراءة